2016年10月19日 星期三

簡報特輯(第七堂)看《英語簡報演說技巧》轉換句有哪些


全世界最厲害的頭腦、最捉摸不透的管理動向、不知何去何從的地球命運,都在【世界公民電子報】。 【旗標電腦知識報】提供最完整電腦知識,數位影像、網路技術、OFFICE系列等,不論入門或進階,都找得到!
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  財經  追星  NBA台灣  udn部落格  udnTV  讀書吧  
2016/10/19 第359期 | 訂閱/退訂 | 看歷史報份 | 眾文網路書店
 
本週主題 簡報特輯(第七堂)看《英語簡報演說技巧》轉換句之應用
這樣用才對 《英語同義字 大大不相同》我好羨慕、嫉妒呀∼envious 和 jealous 的用法
打通英語耳 用對技巧聽懂學術文章「人類的遷徙」
好康報馬仔 參加贈書活動,有機會抽中《英語簡報演說技巧》!
 
 
簡報特輯(第七堂)看《英語簡報演說技巧》轉換句之應用
助教覺得轉換句可讓整個簡報更加有條有理,並會讓聽眾認為你是一位頭腦清晰的人。所以來學幾句轉換句應用吧!


進行簡報時,講者的責任之一便是告知聽眾談話進行到何處。為什麼呢?因為簡報的內容一般只有講者自己清楚,聽眾多為被動接收訊息,因此好的講者會適時地利用轉換語或連接語,讓聽眾知道簡報目前的進度。

轉換語有許多形式,適當的轉換語可以提醒聽眾專心聆聽 (tune in and pay attention)。此外,轉換語也可以讓聽眾更容易了解整個簡報的脈絡流程。轉換語可以是單字、片語,甚至是句子;而它們出現的地方則可以是重點與重點之間、段落與段落之間、投影片與投影片之間,甚至是不同的概念、想法、項目、例子之間。

進行簡報時,若要明確轉換前、後不同的話題,則可以用慣用句型來表達。講者使用這類慣用句型的目的是告訴聽眾「我(指講者自己)已經說完這部分的內容,接著要轉移到另一個話題。」慣用語通常包含前、後兩個部分,講者在使用時必須說明之前所講的東西為何,以及接著要講的東西為何。

舉例來說,在 Now that I have talked about..., let me move on to... 的轉換慣用語中,Now that I have talked about... 的後面接的即是講者之前所講的東西,而 let me move on to... 的後面則是講者接著要說的東西。請看以下例子:

● Now that I have talked about my high school life, let me move on to (talk about) my college life.

○ 既然我已經說了我的高中生活,那麼讓我接下去講我的大學生活。

【說明】講者之前所講的東西是 my high school life,而接著要講的東西則是 my college life。

Now that…… 既然……,由於……

以下是使用轉換慣用句型來表達的例句:

I will now leave France and turn to Germany.

○ 我現在要離開法國這個議題,開始講德國的議題

Shifting to the next point of my presentation, I'd like to touch on the subject of taxation.

○ 換到下一個簡報重點,我想要簡述一下稅收的議題。

Now that we all know the situation, let me provide some options for you to consider.

○ 既然我們都知道這個情況,那麼讓我提供一些選項供您考慮。

本文摘錄自《英語簡報演說技巧》

 
《英語同義字 大大不相同》我好羨慕、嫉妒呀∼envious 和 jealous 的用法
哪一個才是適當的單字呢?

(1)She is( envious / jealous )of her friend's wealth.

(2)He get's ( envious / jealous )when other man talk to his girlfriend.

進入餐廳後點了咖哩飯以後,看到臨桌的客人稀哩呼嚕地吃著拉麵,又開始後悔剛剛應該點拉麵的,這種經驗大家多多少少都有過嗎?有句諺語說 The grass is always greener on the side(of the fence). (鄰家的草地總是比較青翠。),別人的東西總是看起來比較好,就像在中文裡我們會說「外國的月亮比較圓」。

(1)She is( envious / jealous )of her friend's wealth.

envious 和 jealous 在表示羨慕別人擁有的名聲、幸運、財產等等的心情上,意義幾乎是相同的,所以(1)例句中 envious 和 jealous 都是正確答案,不過表達出來的意義略有不同。

(2)He get's ( envious / jealous )when other man talk to his girlfriend.

jealous 強烈地表示對於剝奪自己愛情等等的人,所抱持的忌妒心,吃醋、或生氣等等心情,所以在(2)例句中的正確答案應該為 jealous。小嬰兒出生之後,變成哥哥的兒子對父母親表現的忌妒,就叫 jealous;名詞形是 jealousy。envious 如果是動詞 envy,就不是忌妒的意思,而僅僅有「覺得很羨慕∼」的意思。

I really envy you — I wish I was going to Japan as well.

(真羨慕你。多希望我也能去日本。)

本文摘錄自《英語同義字 大大不相同》

 
用對技巧聽懂學術文章「人類的遷徙」
本週開始會連載第二章:人類的遷徙(Human Migration),而這次助教特別將 Key Sentences 的部分用字以黑底隱藏起來;中文翻譯用粗體表示。不妨第一次先測驗自己是否能完全聽懂,將聽到的黑底字部分寫下來(視情況多聽幾遍)若不太確定,可看一下中文翻譯,再用滑鼠左鍵反白核對答案!

多聽幾遍,讓自己耳朵熟悉學術文章的用語及速度。


(1)Although we don't think of ourselves as migratory in the way we do of

other animal species, people have always been on the move.

儘管我們並不認為自己像其他動物一樣常常遷徙,但人類確實一直在移動

(2)This migration coincided with successive cycles of glacial periods

known as the "Ice Age."

這場遷徙冰期循環(也就是「冰河時期」)同時發生

(3)Humans survived the bitterly cold weather that prevailed in these

regions due to their ability to make things.

人類之所以能這些地區的酷寒氣候中生存下來,歸因於他們有能力製作物品。

(4)Human migration has not just involved taking over unused land.

人類的遷徙也不光只是接收無人使用之地

(5)People have also invaded land occupied by other peoples through

killing, displacing, or genetically mixing with the land's existing

inhabitants.

人類也會透過殺戮、逼人離開或與當地原住民混種等方式,入侵其他民族原本生存的土地

(6)To sum up, migration seems to be a fundamental human instinct.

總而言之,遷徙似乎是人類基本的本能

本文摘錄自《TOEFL iBT托福分類字彙增訂版》

 
參加贈書活動,有機會抽中《英語簡報演說技巧》!
【贈書活動】轉發影片+留言 拿《英語簡報演說技巧》11月16日止!

近期新書

 
殘扶險怎麼保?掌握4大原則
青壯年應該是人生最美好的階段,然而,在台灣有近46萬名青壯年卻因疾病或意外致殘,展開不同於以往的人生,業者提醒青壯年善用4原則加保殘扶險,提高照護保障。

讓我們遠離東京鬧區 來上一杯咖啡界的apple吧
到東京旅遊,玩完了澀谷、池袋、新宿,下一站該到哪裡呢?其實在這些地方你所認識的東京,只不過是冰山一角,現在在遠離東京鬧區、以前被稱為下町的地區,有許多驚喜等著旅人來發現!
 
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | health | reading | mobile | data | NBA TAIWAN | blog | shopping

沒有留言:

張貼留言