2016年9月12日 星期一

不丹幸福的秘訣:每天思考死亡五次


水果奶奶的活動行程,如果劇團的演出訊息,還有更多更多的戲劇相關活動…,【如果愛抱報】通通報給你知! 房地產買賣不是一朝一夕的簡單課題,快訂閱【好宅生活家】幫助您了解房市脈動,打造快樂家庭!
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  財經  追星  NBA台灣  udn部落格  udnTV  讀書吧  
2016/09/12 第203期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份

Bhutan: The Unexpected Secret to Happiness
不丹幸福的秘訣:每天思考死亡五次

不丹是世界上幸福指數最高的國家之一,但他們之所以如此快樂的原因可能令人驚訝不已——那就是每天思考死亡。究竟思考死亡和幸福感之間的關聯是什麼?進入本文前,請先想想如何表達以下單字:
A) 突如其來的
B)目瞪口呆
C) 微妙
D) 隔離


Eric Weiner, a philosophical traveler, had an unexpected experience while on a visit to Bhutan. He found himself 1) spilling his guts while talking to Karma Ura, a Bhutanese man. He told Ura about his physical symptoms that A) came out of the blue but in the end turned out to be a 2) false alarm. It was only a panic attack. Ura’s reply left him B) dumbfounded. “You need to think about death for five minutes every day. It will cure you.” Ura explained that, it is the fear of dying rather than dying itself that is troubling us.
艾瑞克・維納,一個哲學旅行家,在不丹旅行時經歷了一件出乎意料之外的事。他發現自己竟然掏心掏肺的對當地一個不丹人卡爾瑪・烏拉,訴說自己身體突然不知為何出現各種症狀,結果是虛驚一場,他只是恐慌症發作。烏拉的回應讓他目瞪口呆:「你必須每天思考死亡五分鐘。那將會治癒你。」烏拉解釋說,造成人們困擾的不是死亡本身,而是對死亡的恐懼。

Bhutan, known as one of the happiest countries on earth, provides some surprising insights into what contributes to happiness. At first glance, it seems like a land where contentment reigns and sorrow is nowhere in sight, but if you look deeper, you will find that their happiness is more C) nuanced.
不丹,是著名的世界上最快樂的國家之一,而它給了我們一些令人驚訝的關於如何獲得快樂的洞見。第一眼看來,不丹就像是一片充滿著知足而且看不見悲傷的土地,但如果你往更深處去探究,你會發現他們的快樂有著更微妙的細節。

 

People in Bhutan are expected to think about death five times a day. Recent research found that, while death is a psychologically threatening fact, when people contemplate it, it actually helps the auto-suggestive system to search for happy thoughts. Bhutanese people do not D) sequester death because they know that death is a natural process in life, and thinking about it makes them 3) seize the moment.
不丹的人們被期待每天思考死亡五次。近期有研究指出,雖然死亡是個對心理造成威脅的事實,但當人思考它時,卻有助於大腦自動系統尋找快樂的念頭。不丹的人們不會把自己和死亡隔離,因為他們瞭解死亡是生命自然過程的一環,而且思考死亡讓他們更加把握當下。

The Bhutanese think about death so often because death is all around them, and another reason is the Buddhist belief in reincarnation.  As Buddhists say, “you shouldn’t fear dying any more than you fear discarding old clothes.” It doesn't mean that the Bhutanese don’t feel fear or sadness. They do, but they accept it because it’s all part of life. That’s their secret to happiness.
不丹人如此頻繁地思考死亡是因為,死亡處處存在於他們的環境之中;另一個原因是佛教對於轉世輪迴的信仰。就如佛教徒所說:「死亡就像換掉舊衣服一樣,不該懼怕。」這不表示不丹人不會感受到恐懼或是悲傷,而是他們能接納這些情緒,因為這都是生命的一部份。那就是他們快樂的祕訣。

口語字彙
1. Spill one’s guts 掏心掏肺,揭露自己,把自己的一切全盤托出
Guts是膽量,整句話字面上的意思是把膽量倒出來,也就是吐露真心,揭露自己的意思。
I just met him today and I am already spilling my guts. 我今天才剛認識他,我卻已經對他掏心掏肺,把我的一切都告訴了他。
2. False alarm 假警報,虛驚
Alarm是警報,整句意即假警報,表示虛驚一場的意思。
She thought she got pregnant accidentally, but it turned out to be a false alarm. 她原以為她不小心懷孕了,但結果是虛驚一場。
3. Seize the moment 把握當下
Seize是抓住的意思,整句為抓緊此刻,把握當下的意思。
The past is gone and the future is yet to come. Seize the moment! 過去已經逝去,而未來還未到來。好好把握當下吧!

更多世界公民文化中心的文章
▲Top

 
將中文句子譯成英文時,最怕的就是不注意文法規則、慣用句型,或字詞本身的用法,而將中文直接進行翻譯。以下五句皆是犯了相關錯誤,請找出並更正。
  1. Bill took a course in finance and learned a good knowledge of stock investment. 比爾修了一門財務金融課程,學到不少股票投資方面的知識。
  2. The subject of this book is about feminism. 這本書的主題是關於女權主義。
  3. Is this desk enough large for your daughter? 這張書桌對你的女兒來說夠大了嗎?
  4. After a bottle of Whiskey, they danced with the music. 喝了一瓶威士忌後,他們隨著音樂起舞。
  5. Don’t mind the cost. I will pay it for you. 別擔心費用,我會幫你支付。

▲Top

 
  1. Bill took a course in finance and acquired a good knowledge of stock investment. 中文說「學習、學到」,但英文不能直譯為learn knowledge,動詞應該用acquire或gain。
  2. The subject of this book is feminism. subject(主題、題目)一字本身就有「關於」的意思,因此不須另外加入about。
  3. Is this desk large enough for your daughter? enough用作副詞時,可修飾形容詞或副詞,但須置於所修飾字詞的後面。
  4. After a bottle of Whiskey, they danced to the music. 無論是「隨著音樂跳舞」或「伴著音樂唱歌」,介系詞都是用to,不是with。
  5. Never mind the cost. I will pay it for you. 這屬於習慣用法:mind用於否定的祈使句時,只可說never mind,沒有don’t mind這樣的說法。

更多Debug 題目
▲Top

 

喔,原來這樣講才對!

「學英文也可以是一場震撼教育。」一個外商公司的總經理到世界公民上完第一次課以後這樣說。

這種震撼是因為以前講錯太多英文,自己完全不知道,己經錯了十幾年。

除掉英文裡的錯,就像擦掉眼鏡上的霧水。邀請您體驗一次英文的震撼教育,請上網www.core-corner.com登記,(臺北)02-27215033、(新竹)03-5782199。

 
 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | health | reading | mobile | data | NBA TAIWAN | blog | shopping

沒有留言:

張貼留言