2018年1月8日 星期一

「做決定」的英文除了make decision,也可以用這兩個單字,看起來更厲害!


想瞭解最時尚、自然的Life Style?輕鬆成為新時代生活達人?【晨星生活元氣報】讓你輕鬆掌握最新生活訊息! 【biz互動英語報】提供商、職場中各式場合的速效應用英語,讓你在職場、社交領域掌握競爭優勢。
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  財經  追星  NBA台灣  udn部落格  udnTV  讀書吧  
2018/01/05 第264期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份
 2018-01-05 VOL:599
 粉絲 |   報名課程 |  訂閱世界公民 WEEKLY 轉寄給朋友 人資主管 世界公民文化中心  

這句英文怎麼說 ?

注意:用中文思考,就會說錯!

歡迎蒞臨本公司!我是你的聯絡窗口。

click here 看答案 非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY

 

「做決定」的英文除了"make decision",也可以用這兩個單字,看起來更厲害!

Jackie是一名外商藥廠業務,有天她打開email收到同事的信件只寫了一句話:"Please collect outstanding customer payments.Thanks."

Outstanding跟Payment是在說這個客戶的單很大,所以很outstanding?千萬別這樣以為,outstanding payment的意思是,「尚未付款的款項」,outstanding除了傑出的、卓越的,還可以表示「未支付的」、「未完成的」。

We would greatly appreciate you fixing up the outstanding money as soon as possible.(請盡速完成付款,誠摯感謝。)

Our company has five million in outstanding debts.(我們公司還有5百萬的積欠款項。)

There are still two financial problems outstanding.(還有兩個尚未解決的財務問題。)

英文的Payment怎麼「收」
我們已經收到款項了。

(X) The payment/money has reached us.

(O) The payment/money has been received. = We received the payment/money.

(O) The payment/money has arrived.

reach跟arrive都是到達,reach還帶有一些「努力」成分,arrive就沒有。arrive可以指具體也可以指抽象,不限制人或物品,receive就是很直觀的收到、接(電話、機)。

Receive 收到、聽見、接(人)
Did you receive my letter?(你有收到我的信嗎?)

I received a phone call from school.(我接到學校打來的電話。)

Thanks for receiving me so late at the airport.(謝謝你這麼晚還到機場接我。)

Reach (努力)達到、延伸
They won't reach Lhasa until midnight.(午夜他們才會抵達拉薩。)

My daughter wanted me to help her reach some books on the shelf.(我女兒要我幫她拿書架上的書。)

Arrive 抵達:具體+抽象距離
We arrived in Taipei last night.(我們昨晚抵達台北。)

An email I sent was delayed or didn't arrive.(是延遲寄出了還是對方沒收到。)

My purchase hasn't arrived.(我買的東西還沒來。)

「達成共識」是一種A到B點的「收」
達成共識是一種共同意志的「收」斂,因為大家的意見已經朝著同一個方向,所以這時用arrive或者reach都可以,因為arrive、reach都有隱含從A到B點的意思。

Reach/arrive at a decision, agreement, conclusion

Please inform me when a conclusion has been arrived at/been reached.(達成共識之後再請通知我。)

Have you arrived at a decision?(你們已經決定好了嗎?)

We will reach a decision tomorrow.(我們明天會決定好。)

 

熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program

看報章雜誌學英文一直是被極力推崇的語言學習法,因為新聞報導多半能反應最新的語言脈動或真實的語言情境,不僅具實用性,詞彙的水平也較高。以下五題都摘錄自知名媒體如Time、China Post,請藉由改正畫線處的錯誤,一方面學習慣用語,一方面感受整個句子的質感。

 

1. Some people say Putin is being ill served by aides. This does not stand firm.
有些人說普丁被下屬矇蔽,這種說法站不住腳。

2. Israel little hoped that one more concession would induce Palestinian goodwill.
以色列抱著一線希望,以更多退讓換取巴勒斯坦的善意。

3. The President’s reputation is on the edge. Many voters feel he hasn’t delivered on his promises.
總統的聲望岌岌可危,許多選民覺得他沒有兌現承諾。

4. Such grass-roots lawsuits allowed farmers to let off anger.
這種來自基層的申訴讓農民得以宣洩不滿。

5. If you want to feed people, give them food that will stick to their stomachs.
如果你想請人家吃飯,就得拿出讓人吃得飽的食物。

非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY,才能看得到答案 看答案

找不出bug?難怪常常說錯的英文,考慮加入1on1 program
不讓自己過時最好的方法是,就是加入世界公民 WEEKLY讀書日!


2006 ~ 2018 by Core & Corner世界公民文化中心. All right reserved!
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com



 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | health | reading | mobile | data | NBA TAIWAN | blog | shopping

沒有留言:

張貼留言